行星03號上的70s
近年來閱讀文字紙本書的風氣每況愈下,尤其是小說,而圖文書則屢創佳績,可又有些人認為圖文書固然能夠輕鬆閱讀,但有時又不免有太快讀完之感。
長久以來我一直試圖在尋找一些新的閱讀可能,在文本的元素和排列上動手腳。當然一來是我自己對於那種單幅單幅圖畫搭配簡潔文字集結而成的圖文書形式興趣缺缺,並不是不好,只是老覺得有些不痛不癢,太輕了點,可我也沒能力去寫那種大部頭小說,那麼有沒有折衷的辦法呢?不知道,我還在試。這個行星03號上的70s就是實驗之一,後面還會陸續有不同的品種。
壹號實驗是這樣的,我希望能夠為文章配上插圖以舒緩文字閱讀的壓力,但又希望不影響它本身身為小說的血統,那麼插圖的量就不能太大,太少又變得可有可無,排版上也必須很精準,於是我只好一邊排版一邊寫。你可能會說,幹麼連這種事都要自己作?交給編輯就可以了吧!沒辦法耶,不排出來我就不知道什麼地方該配圖、什麼地方不配圖,還有閱讀順序的問題等等。要說我龜毛也可以啦,總之我把它視為這是一個整體的創作。
然後我會在這裡先連載,這也是實驗項目之一。還有,作品其中一定存在著一些我所不知道的盲點,這樣也可以一邊做修正,所以我也希望各位在過程中可以多多指教,謝謝縮看。
comments
這名稱乍看之下有著一種前衛和復古的混合,不知會是一個怎樣的故事哩….
不知艾oo是否有看過童書The Invention of Hugo Cabret.裡頭富有大量的插畫,每到一個段落就有純圖片,有時甚至十幾頁,字跟圖在頁面上完全分離。喜愛看圖的人可以只翻看圖片的部分,感覺像是看小電影或者圖畫冊;想看文字敘述的人也可以專注在文字上面不被干擾。不過正因如此那本書厚的驚人XD
經傑:就是一個前衛又復古的故事…
白小白:這…也不要太期待啦,近幾年思考能力急速衰退,大腦經常處在渾沌狀態,寫東西的能力當然也越來越糟,所以肯定不會是什麼大作呀!
喵:有的!有另一本已經開始的書是用這樣的形式的。
和桂:沒讀過,google了一下,還真厚…那樣作太瘋狂了點。我會去找來看看的。
但是字與圖的比例是否會影響作品的「種類」?字多的叫小說字少的叫繪本,字不多不少穿插其中的叫漫畫諸如此類;或是壓根兒不去想這些東西,就順著作品的感覺流動,然後出現新的品種。
大部頭也未必就會是小說呀。
喵:謝謝指教、謝謝指教。
白小白:嗯,我也很欣賞陳志勇的畫。
嗯,我找時間加你msn再聊。